Keine exakte Übersetzung gefunden für الاجتماع التأسيسي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الاجتماع التأسيسي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On appelle ça : la théorie de l'échafaudage socioculturel.
    النظريه الثقافيه و الإجتماعيه لـ التأسيس
  • La Commission mixte sur les lois essentielles s'est réunie deux fois depuis sa séance inaugurale, le 24 janvier.
    واجتمعت اللجنة المشتركة المعنية بالتشريعات الأساسية مرتين منذ اجتماعها التأسيسي في 24 كانون الثاني/يناير.
  • Par ailleurs, ses représentants ont participé, le 28 juin 2002, aux séances de travail consacrées à la proclamation de la nouvelle Journée internationale de la paix.
    كما شارك المركز في الاجتماعات التأسيسية لليوم العالمي للسلم في 28 حزيران/يونيه 2002.
  • Au cours de la même réunion ou lors d'une réunion ultérieure qui devra se tenir dans les 15 jours ouvrables qui suivent, les statuts du syndicat seront discutés ou approuvés.
    ويجب مناقشة النظام الأساسي للنقابة واعتماده خلال الاجتماع التأسيسي أو خلال اجتماع لاحق يعقد في غضون 15 يوم عمل.
  • Depuis la création du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, l'Université des Nations Unies participe activement aux activités de cet organe.
    شاركت جامعة الأمم المتحدة مشاركة تامة في أنشطة اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية منذ تأسيسها.
  • Demande aux organes et États Membres visés au paragraphe 4 de communiquer les noms des membres du Comité d'organisation au Secrétaire général de sorte qu'il puisse convoquer la première réunion constitutive du Comité dès que possible après l'adoption de la présente résolution;
    تدعو الهيئات ذات الصلة والدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه إلى إرسال أسماء أعضاء اللجنة التنظيمية إلى الأمين العام لتمكينه من الدعوة إلى عقد الاجتماع التأسيسي الأول للجنة بأسرع ما يمكن بعد اتخاذ هذا القرار؛
  • Demande aux organes et États Membres visés au paragraphe 4 de communiquer les noms des membres du Comité d'organisation au Secrétaire général de sorte qu'il puisse convoquer la première réunion constitutive du Comité dès que possible après l'adoption de la présente résolution;
    يدعو الهيئات ذات الصلة والدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه إلى إرسال أسماء أعضاء اللجنة التنظيمية إلى الأمين العام لتمكينه من الدعوة إلى عقد الاجتماع التأسيسي الأول للجنة بأسرع ما يمكن بعد اتخاذ هذا القرار؛
  • Demande aux organes et États Membres visés au paragraphe 4 ci-dessus de communiquer les noms des membres du Comité d'organisation au Secrétaire général de sorte qu'il puisse convoquer la première réunion constitutive du Comité dès que possible après l'adoption de la présente résolution ;
    تهيب بالهيئات ذات الصلة والدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه إرسال أسماء أعضاء اللجنة التنظيمية إلى الأمين العام لتمكينه من الدعوة إلى عقد الاجتماع التأسيسي الأول لهذه اللجنة بأسرع ما يمكن بعد اتخاذ هذا القرار؛
  • Veuillez fournir des renseignements complémentaires sur le Conseil pour l'égalité des sexes : a-t-il tenu une réunion constitutive et des experts ont-ils été nommés? Si ce n'est pas le cas, expliquez les raisons de ce retard enregistré dans son lancement officiel.
    يرجى تقديم استكمال للمعلومات عن مجلس المساواة بين الجنسين: هل عقد اجتماعه التأسيسي؟ وهل تم تعيين الخبراء والخبيرات؟ وإذا كانت الإجابة لا، يرجى شرح أسباب التأخر في بدئه العمل بصفة رسمية.
  • Afin d'accroître l'efficacité du traitement psychosocial, un registre national des victimes de la catastrophe de Tchernobyl a été établi.
    ولكفالة أكبر قدر من الفعالية في حل المهام المتعلقة بتوفير الخدمات الطبية والاجتماعية، تم تأسيس سجل رسمي للأشخاص المتضررين من آثار كارثة تشيرنوبيل.